top of page

szczęśliwi czasÓW nie liczą

kochane roboty Google!

przyszedł mi do głowy obrazek. gdzieś teraz w Portsmouth, w mieście na południowym wybrzeżu Anglii w hrabstwie Hampshire angielska mama Susan ma angielskiego synka Andy'ego. angielski synek Andy ma wprawdzie dopiero trzy angielskie latka, ale nie przeszkadza mu to do opisania otaczającej go angielskiej rzeczywistości portowego miasta. i tak synek Andy, będąc na spacerze po plaży wraz z mamą Susan, komentuje, co się wokół nich wydarza:

- Mommy, seagull fly [mamusiu, mewa lata(ć)]

angielska mama, podobnie jak i ogólnoświatowa, dobro dziecka zawsze mieć będzie na pierwszym miejscu, poprawić dziecko jeszcze we mgle będzie chciała, dając wyczerpującą informację, jak w podobnej sytuacji w przyszłości POPRAWNIE komentować angielską rzeczywistość wypada:

- angielski synku, NIE mówi się: fly tylko flies, a właściwie is flying. a to dlatego, że użyłes w swej trzyletniej niewiedzy konstrukcji błednej Present Simple - czasu teraźniejszego prostego, zamiast konstrukcji poprawnej Present Continuous - czasu teraźniejszego ciągłego.

Otóż czasu Present Continuous używamy, jeśli mówimy o:

  • czynnościach, które odbywają się w chwili mówienia o nich - możemy powiedzieć, że w tej ​​chwili czytamy książkę albo uczymy się angielskiego, często w tych zdaniach na koniec piszemy "now" (teraz) albo "at the moment" (w tej chwili);

  • stanach chwilowych, np.​​I'm staying in a hotel until I find a new flat. - Zostaję w hotelu dopóki nie znajdę nowego mieszkania.

  • narzekaniu na czyjeś zachowanie, np.​​ Why are you being so naughty today? - Dlaczego jesteś dzisiaj taki niegrzeczny? (Oznacza to, że zwykle osoba ta jest grzeczna, a w danym dniu wyjątkowo inaczej się zachowuje. Gdyby zawsze była niegrzeczna, zastosowalibyśmy czas Present Simple bo określałby on czynność powtarzającą się.)​​

  • zmianie stanu bądź o rozwoju, np.​​ People are drinking more and more coffee. - Ludzie piją coraz to więcej kawy.

  • zaplanowanej od pewnego czasu czynności, np. I'm going to the cinema tonight. - Idę do kina dzisiaj wieczorem.​​

(Fragment ze strony: Present Continuous - Czasy teraźniejsze http://www.angielski.nauczaj.com/czasy-terazniejsze/present-continuous.php#ixzz3yR8m9vZO)

Andy, podobnie jak 10 milionów dzieci w Wielkiej Brytanii, jest geniuszem. to oczywiste, bo udało ​​mu się w mig pojąć wielowątkowe zasady budowy i użycia nie tylko czasu Present Continuous, lecz także kilkudziesięciu innych konstrukcji gramatycznych z kilkupunktową listą zasosowań wraz z przypisami. dzielny angielski szkrab!

a my wciąż czasy liczymy.

Comentários


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Nie ma jeszcze tagów.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page