
KIM JESTEM:
▪ jestem tylko jeden ▪ nauczyłem się angielskiego ▪ zacząłem uczyć i tłumaczyć na pierwszym roku studiów ▪ studiowałem anglistykę na Uniwersytecie Warszawskim ▪ oprócz nauczania, specjalizowałem się w tłumaczeniu literatury i filmu ▪ nauczyłem się języka niemieckiego ▪ równolegle studiowałem polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim ▪ specjalizowałem się w redakcji tekstów ▪ nauczyłem się języka francuskiego ▪ obroniłem tytuł magistra anglistyki ▪ nabrałem doświadczenia w tłumaczeniach akademickich - przy współpracy z Instytutem Psychiatrii i Neurologii w Warszawie, Wydziałem Polonistyki UW, oraz technicznych - na Wydziale Elektrycznym Politechniki Warszawskiej ▪ prowadzę własną działalność gospodarczą związaną z nauczaniem języków oraz tłumaczeniami ▪ nie pracuję dla szkoły ▪ nie zajmuję się niczym innym ▪ praca z językami: angielskim, niemieckim, francuskim i polskim zajmuje mi każdego dnia średnio 10 godzin ▪ uczę i tłumaczę od 2001 roku ▪ zacząłem kolejny język ▪ ciągle się uczę
▪ uczę się, bo lubię ▪








